Kuva on peräisin alkuperäiseltä Rekkamies lp-levyltä vuodelta 1986.
English lyrics (translated by ejvedo):
I´m a trucker on a job
Tons? behind, iron beneath
Already as a young boy, I decided, I´m a trucker
Although, many get the meal easier
I´m a trucker, yeah!
Not a cop, not an official
Movable office is the truckers hotel
And pennies to be ripped of the road
Refrain:
Thousands of jobs and nights awake
Weeks on the road, I get to swallow the asphalt
Eyes are heavy, sleep doesn´t give me loans
Hey trucker! What keeps a man on the road?
I´m a trucker, always on the road
And sometimes, don´t say no to excess load
Troubled by the rush and the law
Having to swallow the custom officers whims
Refrain
I´m a trucker trying to catch the ferry
A week on the road,? sauna back home
Eyes heavy, I wish its the custom guy I know
So I could be home by Saturday
Hmm, I’m a trucker, very free
A clean shirt, three days at home
The clock rings at four, yet again travels the trucker
In the films, this is the real mans job
Refrain
Refrain
Mm.. driving again
What keeps a man on the road?
Uu.. driving again
What keeps a man on the road?
Hm.. driving again
Duration : 0:3:45
Comments
johnny cajs i walk …
johnny cajs i walk the line tehtiin vuonna 1959 aika vanha
any other songs you …
any other songs you wold like me to translate by any chance?
No problem
No problem
Thank you so much! …
Thank you so much! Now i freeking understand what Matti sings about
Rekkamies means “truck driver” right?
Thanks agin for taking the time to translate the lyrics!
sopii!
sopii!
Alkuperäisessä …
Alkuperäisessä versiossa se kuitenkin on muodossa “pennit”. Kiitokset muuten tuosta käännöksestä. Sopiiko jos laitan sen tuohon videon tietoihin?
Hey! I just noticed …
Hey! I just noticed a mistake I made: it is not “And pennies to be ripped of the road” it should be “And sheet metals to be ripped of the road”. “Pennies” = PENNIT in finnish and “Sheet Metals” = PELLIT in finnish. I heard it wrong at first. Sorry
refrain
Mm.. …
refrain
Mm.. driving again
What keeps a man on the road?
Uu.. driving again
What keeps a man on the road?
Hm.. driving again
What keeps a man on the road?
Hmm…
What keeps a man on the road?
Hm.. driving again, again, again, again
What keeps a man on the road?
I´m a trucker, …
I´m a trucker, always on the road
And sometimes, don´t say no to excess load
Troubled by the rush and the law
Having to swallow the custom officers whims
Refrain:
I´m a trucker trying to catch the ferry
A week on the road, sauna back home
Eyes heavy, I wish its the custom guy I know
So I could be home by Saturday
HmmIm a trucker, very free
A clean shirt, three days at home
The clock rings at four, yet again travels the trucker
In the films, this is the real mans job
I´m a trucker on a …
I´m a trucker on a job
Tons behind, iron beneath
Already as a young boy, I decided, I´m a trucker
Although, many get the meal easier
I´m a trucker, yeah!
Not a cop, not an official
Movable office is the truckers hotel
And pennies to be ripped of the road
Refrain:
Thousands of jobs and nights awake
Weeks on the road, I get to swallow the asphalt
Eyes are heavy, sleep doesn´t give me loans
Hey trucker! What keeps a man on the road?
good point
So I´ …
So I´ll post the lyrics here then? I´ll start right away…
good point
were can i give you …
were can i give you my e-mail whitoute shoing it to everyone on youtube?
Or maybe, if you …
Or maybe, if you don´t wan´t to pass me your e-mail adress… I could try to post the lyrics here with the other comments in sort of… “text snippets”
Maybe I should send …
Maybe I should send them to you via e-mail… There is no way I could fit the lyrics within this 500 characters, you know. Unless you can think of a better way than e-mail.
PS. If there are any other songs you would like to be translated, i’d be more than happy to help!
Yes i am still …
Yes i am still interested in the english lyrics for rekkamies!
A month ago, you …
A month ago, you asked for the lyrics in english for the song “rekkamies”. Do you have them already…or. I just thought, I could help you out. If you are still interested that is…
paras
paras
itekki tullu …
itekki tullu istuttuu reka kyytil paljo hyvä kpl!!
A very good trucker …
A very good trucker song, but i don´t understand a word he sings.
Can some one please translate the song?
Isän työ aina …
Isän työ aina mielessä ku kuulee tän biisin
tää oon niin kiva
tää oon niin kiva
Rekkamies on se mun …
Rekkamies on se mun unelma ammatti vaikkei olekkaan aina helppoa….ois se siisti ammatti.
Hei laittakkaa se …
Hei laittakkaa se alkuperäinen kiitos, ei tää nyt kovin hyvä oo
Tää on nii hyvä et …
Tää on nii hyvä et vois kuunella aina.Mut alkuperäne on kyllä parempi.Mut on tääki ihan hyvä:)
Pekka Sauri
…
Yölinjalla tuli muuten kuunneltua melkein joka kerta.
Pekka Sauri